Porównaj zanim kupisz


János Pilinszky (1921–1981) należy do najbardziej cenionych węgierskich pisarzy XX w. Jeszcze za życia szanowano go za czołowego reprezentanta swego pokolenia, otaczając niemal kultem. Jego twórczość, zwłaszcza enigmatyczna i przejmująca poezja, wywierała na Węgrów jakby nadprzyrodzony wpływ. Jak był on znaczny, niech zaświadczy choćby scena przywołana we wstępie przez tłumacza: „Po którejś z jego ‘bezkresnych nocy’ nagle w przejściu podziemnym został wraz z przyjacielem otoczony poprzez watahę mocno podejrzanych i niezupełnie trzeźwych typów. No to chyba koniec z nami, pomyślał małodusznie ów przyjaciel. Tymczasem Pilinszky, absolutnie nieświadomy niebezpieczeństwa, zaczął ni stąd, ni zowąd recytować przed tym przypadkowym audytorium swoje wiersze. Spektakularna twarz rozjaśniona natchnieniem, sugestywny głos – niedługo mówiąc: potoczny wzorzec poety… I stał się cud: pomruki zdziwienia i oburzenia z wolna ucichły, wszyscy zastygli w zasłuchaniu".
Pilinszky był po ojcu potomkiem polskiego uchodźcy, a po matce odziedziczył związki z kulturą francuską. Nie sposób nie odnotować jego czułego stosunku do narodu polskiego – zauważa Jerzy Snopek. Lecz mimo takiego rodowodu był na wskroś węgierski, co jego rodacy odczuwali i szanowali. Młodość jego miała dramatyczne koleje losu. W marcu 1944 r. Wcielony do armii, był najpierw artylerzystą, potem znalazł się na froncie zachodnim, by w maju 1945 r. Trafić do obozu Unry we Frankfurcie. Widział nieludzki głód, śmierć, upokorzenie. Uwolniony od munduru, młody, wrażliwy i wykształcony pisarz pracował początkowo jako kelner, tragarz, służący.
Był twórcą wszechstronnym, uprawiał także prozę, w tym eseistykę. „Sięga on – pisze doskonały tłumacz i badacz literacki prof. Jerzy Snopek – do najróżniejszych zjawisk kultury europejskiej. Pilinszky utożsamia się w głównej mierze z Europą chrześcijańską. Traktuje przy tym chrześcijaństwo ze swoiście ekumeniczną otwartością. Źródła głębokich przeżyć moralnych i estetycznych znajduje zarówno w mistyce Wschodu, jak i w tradycji łacińskiej. W obrębie zachodniego chrześcijaństwa podwyższa się ponad poreformacyjne podziały, choć katolicyzm, głównie ze względu na szczególne umiłowanie Chrystusa, jest mu najbliższy. Jak sam wyznał, w czasie II wojny światowej, w momencie skrajnego doświadczenia egzystencjalnego, najważniejszą dlań książką, a właściwie jedyną realną, okazała się Biblia".
Tom „Kamień i chleb", efektownie ozdobiony przykładami współczesnego malarstwa węgierskiego i fantastycznie przetłumaczony, oddaje w pełni mnogość twórczości Jánosa Pilinszkyego z wyraźnym akcentem na poezję. To pierwsza w Polsce tak spora prezentacja twórczości tego narodowego pisarza węgierskiego.
Tytuł Kamień i chleb. Wybór poezji i prozy oraz tłumaczenie Jerzy Snopek Autor János Pilinszky Tłumacz Jerzy Snopek Wydawnictwo Biały Kruk EAN 9788375533194 ISBN 9788375533194 Kategoria Literatura\spektakularna ilość stron 312 Rok wydania 2021 Oprawa Twarda Wydanie 1

Customer Reviews

We love this product1 days ago
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.Aliquam suscipit."

Write your own review

  1 star 2 stars 3 stars 4 stars 5 stars
Quality
Price
Value

Product Tags

Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.
Ta strona używa plików cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania: Czytaj więcej » x

Ta strona używa plików cookies. Czytaj więcej »

x